jueves, 10 de octubre de 2013

Manuel Moya: "Hace falta una visión poética de la realidad"

FRANCISCO A. CARRASCO 08/10/2013
LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO FUENTEHERIDOS (HUELVA), 1960.
TRAYECTORIA POETA, NARRADOR, CRITICO LITERARIO, EDITOR, TRADUCTOR. HA OBTENIDO NUMEROSOS PREMIOS, ENTRE OTROS EL RICARDO MOLINA, EL FRAY LUIS DE LEON, EL HERMANOS MACHADO Y EL FERNANDO QUIÑONES.
Manuel Moya está completamente dedicado a la literatura. Es su pasión. Poeta, narrador, crítico, editor, traductor, ha recorrido todos los campos de la creación literaria. Cuando se cansa de uno, se pasa al siguiente, para oxigenarse. Su obra ha obtenido importantes premios literarios, tanto poéticos (Ricardo Molina, Fray Luis de León), como de novela (Fernando Quiñones), y ha sido traducida a varios idiomas. Acaba de publicar una traducción deVasques & Cía, una selección de textos del Libro del desasosiego, de Fernando Pessoa, en la editorial Berenice. Esta noche viene a Córdoba a presentar su último poemario, Apuntes del natural (Fundación José Manuel Lara), con el que este año ha ganado el Premio Iberoamericano de Poesía Hermanos Machado. Será a las 20.00 horas en el Museo Arqueológico, dentro del ciclo Letras Capitales, del Centro Andaluz de las Letras.

--'Apuntes del natural' es un libro de homenaje, dice usted, "a aquellos que me han ido alumbrando en el camino... una galería de retratos con mayúscula".
--Es un homenaje a esos escritores o maestros que me han ido alumbrando el camino a través de mi vida y a través de mi obra se puede decir así.
--Es un libro distinto a lo que ha hecho hasta ahora. ¿Necesitaba romper con lo anterior, tomarse un descanso o es una urgencia vital?
--Realmente es un libro que continúa la labor anterior. Lo que ocurre es que es un libro, de alguna manera, de puerto, de descanso, un momento de reflexión dentro de la larga batalla.
--¿Cuáles son los autores que más han influido en su obra?
--Yo creo que Pessoa, Machado... Hay distintos autores, pero Pessoa, Machado, la pintura de Hoper... y tantos otros. Pavese también ha sido importante en mi trayectoria. En fin, en la nómina del libro aparecen algunos, no todos los que me han influenciado evidentemente, pero sí están quizá los que son.
--Supongo que le tiene que agradecer mucho a este libro. El Premio Iberoamericano de Poesía Hermanos Machado es importante. Además, usted se considera machadiano.
--Bueno, eso es lo principal. Yo creo que soy un poeta de corte machadiano. Me interesa mucho una revisión crítica de la realidad, pero también una visión poética de ella, que tanta falta hace.
--A algunos de sus personajes, como Pessoa, con sus heterónimos, le ha dedicado gran parte de su trabajo. Acaba de sacar en Berenice una edición de Vasques & Cía del autor portugués.
--Hemos sacado Vasques & Cía, que es una selección de textos extraídos del Libro del desasosiego, un libro heterogéneo, un libro casi herético, pero es una ventana a los mundos de Pessoa, sin ninguna duda.
--¿Qué criterios ha seguido para establecer la selección?
--Hemos hecho una selección yo creo que bastante interesante de la oficina sobre la que bascula gran parte de ese libro. Son textos de Rúa dos Douradores, es una visión también más plástica de la realidad y ahí es donde se encuentra el Pessoa más auténtico, más humano, por decirlo así.
--Usted ha escrito poesía, cuento, novela, crítica, ha traducido. ¿En qué género se siente más a gusto?
--En la traducción, porque, por decirlo así, la responsabilidad cae siempre en el otro..., pero bueno, yo creo que donde mejor me siento realmente es en la poesía.
--Dígame brevemente por qué debemos leer.
--Porque es una manera de conocer el mundo de los demás. El gran problema del mundo es que no somos capaces de leer en los otros, no somos capaces de ponernos en el lugar de los otros.
--¿Qué está escribiendo actualmente?
--Actualmente estoy escribiendo cuentos. Cuando me canso de algo, cuando estoy saturado de alguno de los géneros, me paso al siguiente y así descanso y me oxigeno.

No hay comentarios:

Publicar un comentario